11
こちら『ゴジラの逆襲』(1955)公開当時の風景。
今ではめずらしい、劇場前手描き看板ですが…

自分の子供の頃は映画館の前を通る度に、
「(顔が似てねぇ~‼)」等と笑ったり
でも手描きの迫力は、部分的なカッティングもあって、飛び出す絵本のような魅力があり、ワクワクしました。

昔の特撮映画の海外版ビジュアルも
こうした手描き看板よろしく、
イラストがスゴかったり、
オリジナルの画像を使っても解釈の違いなんかもあって無茶苦茶が多く面白いです

というコトでアメブロ
「特撮アラフィー(無印バージョン)」で行ってきた
『あ、海外版だ。』のコーナーを、こちら「アラフィーZ」でもやっていきます。

ところで
『あ、海外版だ。』って
どういう意味なのか?

無印でも解説しましたが
究極超人あ~る』という

21

パトレイバーゆうきまさみ氏の、1985年から始まり、今も時々再開する、よく昭和の特撮ネタを扱う漫画の中で、
タコの着ぐるみと戦う様子を見た、女の子が発したコトバ─

41
「あ、海外版だ。」
唐突に出てくるこのセリフは、

東宝特撮
『フランケンシュタイン対地底怪獣(バラゴン)』の、
大ダコとの対決シーン(日本上映のと異なる、海外バージョンだと言われる) 

のコトを言っています。

わかる人には分かる─初見で自分はゲラゲラ笑ったクチでして…

─この話題で、いくらでも解説膨らまして、
1本のどーでもネタに出来るんですが、
ここまでにして、

では本編いきます。




まずはコレ

07
スペインのロビーカード?

オリジナルの画像を組み合わせた、怪獣と人間の対比という、王道なレイアウトが、
怪獣の巨大さだったり、恐怖を解りやすく演出しています。
色合いといい、渋くて好きです。


50
スペインのDVD?
右側のコレクション名「KAIJU EIGA」(怪獣映画)という表記がスゴい。
日本で
「スペース・オペラ・ファンタジー・バトル・シリーズ」とか言っちゃうみたいな?
(ねーよ、そんなの)


32
文字だけのドイツ版。
個人的に「GODZILLA」の文字が
動きのある構図で、怪獣のように見えてカッコいいと思いました。


06
スペインのDVD。
画像がきれいに加工されてて品があります。
ある意味おとなしい?(笑)

31
このポスターは─

分かりやすく、全体を認識出来るように載せますが、
一部分ではなく、コレで1枚の完成品

え?だって画面下部の「東宝株式会社─」の文字とかブッタ切られてるんじゃあ?

実はこれ


11
↑この日本版のポスター右半分を使って
「の逆襲」の日本ロゴ消して、現地のタイトル描き加えたり…といった、
日本人にびっくりなデザインポスター。


57


─まさに目からウロコ、
ジラースからエリマキみたいな…
(ウマイこと言ったつもり)